I love poetry. I love the way it expresses thoughts and feelings with no bounds. Its beauty is beyond the barrier of language and dialect. The following are two of my most favourite verses by Amir Khusro, a Persian poet. They are very deep in meaning and extremely beautiful. Hope you’ll like them.
Translation:
I have become you, and you me,
I am the body, you soul;
So that no one can say hereafter,
That you are someone, and me someone else.
Translation:
My heart is a wanderer in love,
May it ever remain so.
My life’s been rendered miserable in love,
May it grow more and more miserable.
Valuable information. Lucky me I found your website by chance,
and I’m shocked why this accident did not happened in advance!
I bookmarked it.
LikeLike
Thanks Armanda 🙂
LikeLike